Ελληνικα (Greek) English
☰ MENU
× 🏠 ΑΡΧΙΚΗ / HOME 🛒 ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ / SHOP 🎵 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ / SONGS 🛍️ ΚΑΛΑΘΙ / CART ℹ️ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ / INFO 📧 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ / CONTACT 📋 ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ / TERMS

Anna-2002 GR (1982)

Greek Translation:

Στίχοι: Στέλιος Καραΐνδρος
Μουσική: Στέλιος Καραΐνδρος

Τη μια με ανασταίνεις
την άλλη με πεθαίνεις
στον έρωτά σου με φυλάς
με διώχνεις με παρακαλάς
δεν μπορώ

Σαν τρένο η καρδιά μου
μες στους σταθμούς γυρίζει
τη νύχτα μέσα στη βροχή
εσένα ψάχνει για να βρει
να σου πει

Είναι κρίμα σαν σκουπίδι να με παρατάς
και τις νύχτες μες στα φώτα
την καρδιά σου να σκορπάς
μες στης μουσικής τον ήχο
μέσα στο πιοτό
έγραψα δειλά στον τοίχο
Άννα πόσο σ’ αγαπώ

Τη μια φιλιά μου στέλνεις,
την άλλη με πικραίνεις
στον έρωτά σου με φυλάς
με διώχνεις με παρακαλάς
δεν μπορώ

Μου λες να σε ξεχάσω,
μονάχη να σ’ αφήσω
την τύχη σου κι εσύ να βρεις
στα πλούτη μέσα να κρυφτείς
τι ντροπή

Είναι κρίμα σαν σκουπίδι να με παρατάς
και τις νύχτες μες στα φώτα
την καρδιά σου να σκορπάς
μες στης μουσικής τον ήχο
μέσα στο πιοτό
έγραψα δειλά στον τοίχο
Άννα πόσο σ’ αγαπώ

English Translation:

Lyrics: Stelios Karindros
Music: Stelios Carindros

One you resent me
the other you are dying for me
keep your love with me
do you drive me please
I can not

My train is like a train
back to the stations
at night in the rain
looking for you to find
to tell you

It is a shame as a junk to give up on me
and in the nights in the lights
your heart to scatter
into the sound of music
inside the cup
I wrote cowardly on the wall
Anna how much I love you

You send me a kiss,
the other you bitter me
keep your love with me
do you drive me please
I can not

You tell me to forget you,
lonely to leave you
your luck and you to find
in the riches in hiding
what a shame

It is a shame as a junk to give up on me
and in the nights in the lights
your heart to scatter
into the sound of music
inside the cup
I wrote cowardly on the wall
Anna how much I love you

💬
WhatsApp Chat / Συνομιλία