Asto to Heraki sou-Aliki Vugiuklaki (1963)
Greek Translation:
Στίχοι: Αλέκος Σακελλάριος
Μουσική: Κώστας Καπνίσης
Ξεκινήσαμε πρωί
κι είναι μεσημέρι
άσ’ το το χεράκι σου
να σου το κρατώ
Θά `ρθει και το δειλινό
με το πρώτο αστέρι
ξεκινήσαμε πρωί
κι είναι μεσημέρι
Έχουμ’ ως τ’ απόγευμα
δρόμο αρκετό
τίποτ’ άλλο αγάπη μου
τώρα δεν ζητώ
Ας το το χεράκι σου
το μικρό σου χέρι
άσ’ το το χεράκι σου
να σου το κρατώ
Τώρα που νυχτώσαμε
σφίξε μου το χέρι
τώρα ακόμα πιο πολύ
το αναζητώ
Χάθηκε στα σύννεφα
το μικρό τ’ αστέρι
τώρα που νυχτώσαμε
σφίξε μου το χέρι
Μη σε νοιάζει που το φως
είναι λιγοστό
και περπάτα δίπλα μου
όπως περπατώ
English Translation:
Lyrics: Alekos Sakellarios
Music: Kostas Kapnisis
We started in the morning
and it is noon
with your hand
to keep you
It will come in the evenings
with the first star
we started in the morning
and it is noon
We have to the afternoon
road enough
nothing else my love
now I’m not asking
Let your hand
your little hand
with your hand
to keep you
Now that we slept
tighten my hand
now even more
I’m looking for it
Lost in the clouds
the little star
now that we have night
tighten my hand
Do not care about the light
is scarce
and walk next to me
as I walk