Dihos kalinihta-Tolis Voskopulos (1970)
Greek Translation:
Στίχοι: Ηλίας Λυμπερόπουλος
Μουσική: Στέλλα Βοσκοπούλου
Σβήσε το τσιγάρο το στερνό,
μη ρωτάς η αγάπη μας που πήγε,
κι αν εγώ δακρύζω και πονώ
κάνε μου τη χάρη σήκω φύγε.
Δίχως καληνύχτα φύγε μες τη νύχτα,
κάψε την καρδιά μου, τα φτερά μου κόψε,
Κι εγώ θα κλάψω τ όνειρο,
κι εγώ θα κλάψω τ όνειρο που σκότωσες απόψε.
Μπήκε ανάμεσά μας η σιωπή
κι άξαφνα κανείς από τους δύο μας
τίποτα δεν έχει πια να πει,
χάνεται στη νύχτα τ’ όνειρό μας.
Δίχως καληνύχτα φύγε μες τη νύχτα,
κάψε την καρδιά μου, τα φτερά μου κόψε,
Κι εγώ θα κλάψω τ όνειρο,
κι εγώ θα κλάψω τ όνειρο που σκότωσες απόψε.
English Translation:
Lyrics: Elias Lyberopoulos
Music: Stella Voskopoulou
Turn off the cigarette the last,
do not ask our love that went,
and if I tear and I hurt
make me a favor.
Without good night out at night,
burn my heart, my wings cut,
And I will cry my dream,
and I will cry the dream you killed tonight.
Silence fell among us
and one of our two
nothing has to say,
night is lost in our dream.
Without good night out at night,
burn my heart, my wings cut,
And I will cry my dream,
and I will cry the dream you killed tonight.
