Diomisi-Stamatis Gonidis (1996)
Greek Translation:
Στίχοι: Ναταλί
Μουσική: Κυριάκος Παπαδόπουλος
Γύρισα στο σπίτι μου,
στις δυομιση και κάτι,
μα όσο κι αν προσπάθησα,
δεν μπορώ να κλείσω μάτι.
Πόσο υποφέρω,
που θα πάει πια δεν ξέρω,
θέλω να ξεχάσω,
μα όλο σ’ αναφέρω.
Δυόμιση κι εγώ περιμένω,
τρεις κι ακόμα μόνος μου μένω,
όπως τόσα και τόσα βράδια,
που `χεις φύγει και μένουν άδεια.
Βούρκωσαν τα μάτια μου,
και κύλησε ένα δάκρυ,
ένιωσα το χάδι σου,
στου πρόσωπου την άκρη.
Γύρισα το βλέμμα μου,
κι όμως ήταν ψέμα,
όλα μ’ έχουν φτάσει,
τώρα πια στο τέρμα.
Δυόμιση κι εγώ περιμένω,
τρεις κι ακόμα μόνος μου μένω,
όπως τόσα και τόσα βράδια,
που `χεις φύγει και μένουν άδεια.
English Translation:
Lyrics: Natali
Music: Kyriakos Papadopoulos
I came back home,
in the two and a half, and something,
but as I tried,
I can not close my eye.
How I suffer,
that I will no longer know,
I want to forget,
but all I’m saying.
Two and a half and I wait,
three and still alone,
such as so many nights,
that you are gone and are left empty.
They dusted my eyes,
and he rolled a tear,
I felt your caress,
on the face aside.
I turned my gaze,
but it was a lie,
everything has reached me,
now at the finish.
Two and a half and I wait,
three and still alone,
such as so many nights,
that you are gone and are left empty.