Ελληνικα (Greek) English
☰ MENU
× 🏠 ΑΡΧΙΚΗ / HOME 🛒 ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ / SHOP 🎵 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ / SONGS 🛍️ ΚΑΛΑΘΙ / CART ℹ️ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ / INFO 📧 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ / CONTACT 📋 ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ / TERMS

Dodeka i ora Thartho vre Mario-Vasilis Tsitsanis & Stavros Pagiumtzis (1939)

Greek Translation:

Στίχοι: Βασίλης Τσιτσάνης
Μουσική: Βασίλης Τσιτσάνης
Πρώτη εκτέλεση: Στράτος Παγιουμτζής & Στελλάκης Περπινιάδης

Δώδεκα η ώρα θα `ρθω, βρε Μαριώ,
στο παράθυρο σου κάτι να σου πω.

Αν σε καταλάβει, Μαριώ, η μάνα σου,
πες της πως πονάνε τα φυλλοκάρδια σου.

Πες της για να πάει να φέρει το γιατρό
κι ώσπου να τον φέρει έχουμε καιρό.

Η βάρκα μας προσμένει στην ακρογιαλιά
να φύγουμε, Μαριώ μου, μακριά στην ξενιτιά.

Στο παράθυρό σου κάτι να σου πω
δώδεκα η ώρα θα `ρθω, βρε Μαριώ.

English Translation:

Lyrics: Vassilis Tsitsanis
Music: Vassilis Tsitsanis
First run: Stratos Paioumtzis & Stellakis Perpiniadis

Twelve o’clock I will come, dear Mario,
in your window something to tell you.

If she understands you, Mary, your mother,
tell her how your heart aches.

Tell her to go bring the doctor
and as long as it brings him time.

The boat awaits us at the beach
to leave, my dear Mary, away to the hostel.

Something to tell you in your window
twelve o’clock i’m coming, sir mario.

💬
WhatsApp Chat / Συνομιλία