Ελληνικα (Greek) English
☰ MENU
× 🏠 ΑΡΧΙΚΗ / HOME 🛒 ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ / SHOP 🎵 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ / SONGS 🛍️ ΚΑΛΑΘΙ / CART ℹ️ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ / INFO 📧 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ / CONTACT 📋 ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ / TERMS

Ego tha me gia sena-Pitsa Papadopulu (1982)

Greek Translation :

Στίχοι / Μουσική : Τάκης Μουσαφίρης

Όταν οι πόρτες όλες κλείσουνε για σένα
κι όταν δε θα `χεις στη ζωή σου πια κανένα
και τότε, αγάπη μου, εγώ θα `μαι για σένα.

Όταν τα όνειρα θα σβήσουν ένα – ένα
και τόσα γιοφύρια όλου του κόσμου θα `ν’ κομμένα
και τότε, αγάπη μου, εγώ θα `μαι για σένα.

Εγώ, αγάπη μου, εγώ, αγάπη μου,
εγώ, αγάπη μου, θα `μαι για σένα.

Όταν θα μείνεις μοναχός, χωρίς κανένα
και θα `ν’ τα φύλλα της καρδιάς σου μαραμένα
και τότε, αγάπη μου, εγώ θα `μαι για σένα.

Όταν τα μάτια σου θα είναι πια σβησμένα
και μια σκιά θα `χει απομείνει από σένα
και τότε, αγάπη μου, εγώ θα `μαι για σένα.

Εγώ, αγάπη μου, εγώ, αγάπη μου,
εγώ, αγάπη μου, θα `μαι για σένα.

English Translation:

Lyrics / Music: Takis Mousafiris

When all the doors are closed for you
and when you will no longer have anyone in your life
and then, my love, I will be for you.

When dreams will fade one by one
and so many bridges of the whole world will be cut
and then, my love, I will be for you.

I, my love, I, my love,
I, my love, I will be for you.

When you will remain a monk, without anyone
and the leaves of your heart will wither
and then, my love, I will be for you.

When your eyes will no longer be extinguished
and a shadow will be left of you
and then, my love, I will be for you.

I, my love, I, my love,
I, my love, I will be for you.

💬
WhatsApp Chat / Συνομιλία