Ελληνικα (Greek) English
☰ MENU
× 🏠 ΑΡΧΙΚΗ / HOME 🛒 ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ / SHOP 🎵 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ / SONGS 🛍️ ΚΑΛΑΘΙ / CART ℹ️ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ / INFO 📧 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ / CONTACT 📋 ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ / TERMS

Ehis Liga Hronia ehis-Marinela (1978)

Greek Translation:

Στίχοι: Μπουρμπούλης Μιχάλης
Μουσική: Χατζηνάσιος Γιώργος

Έχεις λίγα χρόνια, έχεις, καλέ
κι είναι από μάλαμα.
Μα γιατί δε με προσέχεις, καλέ
μήπως θέλεις μάλωμα;
Έχεις λίγα χρόνια, έχεις, καλέ
κι είναι από μάλαμα.

Πέρναγες κι η αγκαλιά σου ένας κήπος ήτανε
και του ήλιου οι ακτίνες όπως πέφτανε κι εκείνες
πόσο όμορφος στ’ αλήθεια ήσουν θα σ’ το είπανε.

Έχεις λίγα χρόνια, έχεις, καλέ
κι είναι από μάλαμα.
Μα γιατί δε με προσέχεις, καλέ
μήπως θέλεις μάλωμα;
Έχεις λίγα χρόνια, έχεις, καλέ
κι είναι από μάλαμα.

Δυο πουλιά σ’ ένα μπαλκόνι τη φωλιά τους χτίζουνε
έλα για ν’ αγαπηθούμε κι όσα χάσαμε να βρούμε.
Όταν φύγουνε τα νιάτα πίσω δε γυρίζουνε.

Έχεις λίγα χρόνια, έχεις, καλέ
κι είναι από μάλαμα.
Μα γιατί δε με προσέχεις, καλέ
μήπως θέλεις μάλωμα;
Έχεις λίγα χρόνια, έχεις, καλέ
κι είναι από μάλαμα.

Greek Translation:

Lyrics: Bourboulis Michalis
Music: Hatzinassios George

You have a few years, you have, well
and it’s from Malama.
But why don’t you pay attention to me, okay
do you want to fight
You have a few years, you have, well
and it’s from Malama.

You passed by and your hug was a garden
and the sun’s rays as they fell
how beautiful you really were they would tell you.

You have a few years, you have, well
and it’s from Malama.
But why don’t you pay attention to me, okay
do you want to fight
You have a few years, you have, well
and it’s from Malama.

Two birds are building their nest on a balcony
Come on in, take a look and enjoy yourself!
When they leave, the youth do not return.

You have a few years, you have, well
and it’s from Malama.
But why don’t you pay attention to me, okay
do you want to fight
You have a few years, you have, well
and it’s from Malama.

 

💬
WhatsApp Chat / Συνομιλία