Eho mia dipsa-Vagelis Konitopulos (1990)
Greek Translation:
Στίχοι: Ειρήνη Χάλκου
Μουσική: Βαγγέλης Κονιτόπουλος
Πέρασε κιόλας ένας χρόνος
που έφυγες και είμαι μόνος
θαρρώ πως είν’ ακόμα χθες
που μου ‘πες πια πως δε με θες.
Κι έχω μια δίψα ν’ ακούσω τη φωνή σου
κι έχω μια δίψα ν’ αγγίξω το κορμί σου
μέσα στη θάλασσα του πόνου μου βουλιάζω
και σου φωνάζω.
Πέρασε κιόλας ένας χρόνος
μα είναι αγιάτρευτος ο πόνος
νιώθει η καρδιά μου ορφανή
γιατί είναι η θέση σου αδειανή.
Κι έχω μια δίψα ν’ ακούσω τη φωνή σου
έχω μια δίψα ν’ αγγίξω το κορμί σου
μέσα στη θάλασσα του πόνου μου βουλιάζω
και σου φωνάζω.
English Translation:
Lyrics: Irene Halkou
Music: Vangelis Konitopoulos
It’s been a while
you left and I’m alone
I think it’s still yesterday
you tell me that you do not want me.
And I have a thirst to hear your voice
and I have a thirst to touch your body
in the sea of pain I sink
and I shout at you.
It’s been a while
but the pain is unhealthy
my heart is orphaned
because your position is empty.
And I have a thirst to hear your voice
I have a thirst to touch your body
in the sea of pain I sink
and I shout at you.
