Ελληνικα (Greek) English
☰ MENU
× 🏠 ΑΡΧΙΚΗ / HOME 🛒 ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ / SHOP 🎵 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ / SONGS 🛍️ ΚΑΛΑΘΙ / CART ℹ️ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ / INFO 📧 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ / CONTACT 📋 ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ / TERMS

Ela na Pame se ena Meros (Paradosiako) Irini Konitopulu (1961)

Greek Translation:

Στίχοι: Παραδοσιακό
Μουσική: Παραδοσιακό

Πάντα με κάνεις να πονώ
πάντα να υποφέρω
κι αν έπαψες να μ’ αγαπάς
πες μου το να το ξέρω

έλα να πάμε σ’ ένα μέρος
άνθρωπος να μην υπάρχει
ούτε νέος ούτε γέρος
μόνο να `μαστε μονάχοι

Πολλές φορές με γέλασες
μικρό μου χαϊδεμένο
και μες το κρύο μ’ άφηνες
ώρες να περιμένω

έλα να πάμε σ’ ένα μέρος
άνθρωπος να μην υπάρχει
ούτε νέος ούτε γέρος
μόνο να `μαστε μονάχοι

Τίποτα δε θυμάσαι πια
από τα περασμένα
ούτε περνάς να με θωρείς
καμιά φορά κι εμένα

έλα να πάμε σ’ ένα μέρος
άνθρωπος να μην υπάρχει
ούτε νέος ούτε γέρος
μόνο να `μαστε μονάχοι

English Translation:

Lyrics: Traditional
Music: Traditional

You always make me hurt
I always suffer
And if you stopped loving me
Tell me to know it

Come on to one place
Man does not exist
Neither young nor old
Just to be single

Many times with laughs
My little pampered
And in the cold you left me
Hours to wait

Come on to one place
Man does not exist
Neither young nor old
Just to be single

Nothing you remember anymore
From the past
Nor do you pass me to see me
Sometimes with me

Come on to one place
Man does not exist
Neither young nor old
Just to be single

💬
WhatsApp Chat / Συνομιλία