Girizo ap ti Nihta-Stelios Kaziantzidis (1972)
Greek Translation:
Στίχοι: Πυθαγόρας
Μουσική: Νικολόπουλος Χρήστος
Γυρίζω απ’ τη νύχτα, έρχομαι απόψε απ’ του καημού τη φυλακή
η απονιά του κόσμου και η αγάπη σου με στείλανε εκεί
εκεί που όποιος πάει τα βάσανα ξεχνάει
Τόσες μέρες, τόσες νύχτες, απ’ τον κόσμο απουσίασα
το τραγούδι και τους φίλους για να γιατρευτώ θυσίασα
το ψέμα τ’ αηδίασα
Γυρίζω απ’ τη νύχτα, από τον κόσμο έλειψα πολύ καιρό
με ξέχασαν οι φίλοι και συ δε μου ‘φερες τσιγάρο και νερό
γυρίζω και γελάω κι όλους τους συγχωρνάω
Τόσες μέρες, τόσα χρόνια, απ’ τον κόσμο απουσίασα
το τραγούδι και τους φίλους για να γιατρευτώ θυσίασα
το ψέμα τ’ αηδίασα
English Translation:
Lyrics: Pythagoras
Music: Nikolopoulos Christos
I turn from the night, I come tonight from the jail in prison
the odd of the world and your love sent me there
where whosoever goes to the sufferings forgets
So many days, so many nights, I’ve been out of the world
the song and the friends to heal sacrifice
I laughed at the lie
I turn from the night, from the world I missed a long time
my friends have forgotten and I’ve been carrying cigarettes and water
I turn and laugh and all I forgive
So many days, so many years, I’ve been out of the world
the song and the friends to heal sacrifice
I laughed at the lie
