Irthes Epses (ston ipno mu) Gianis Pulopulos (1967)
Greek Translation:
Στίχοι: Σωτήρης Σκίπης
Μουσική: Γιάννης Σπανός
Ήρθες εψές στον ύπνο μου και μου ψιθύρισες
πως απ’ τα ξένα μάνα μου εξαναγύρισες
Τρέχω ο καλός να σε δεχτώ μπρος στ’ ακρογιάλι σου
Να γείρω όπως κι έναν καιρό μες στην αγκάλη σου
Μα βρίσκω ολέρμο το γιαλό κι έρμα τα κύματα
και παίρνω το δρομί και πάω πέρα στα μνήματα
Ήρθες εψές στον ύπνο μου και μου ψιθύρισες
κι από τα ξένα μάνα μου δεν ξαναγύρισες
English Translation:
Lyrics: Sotiris Skipis
Music: Yannis Spanos
You came into my sleep and you whispered
how come you made me out of your foreign mother
I run the good to accept you in your mouth
Get up like a while in your embrace
But I find salt and ballast the waves
and I take the jump and go to the monuments
You came into my sleep and you whispered
and from my foreign mother you did not come back
