Ise Diamanti ke Rumpini-Tasia Vera (1978)
Greek Translation
Δημοτικό τραγούδι:
Είσαι διαμάντι γλυκά ματάκια μου,
είσαι διαμάντι είσαι και ρουμπίνι.
Είσαι διαμάντι είσαι και ρουμπίνι
θα σε κλέψω κι ότι θέλει ας γίνει.
Θα σε κλέψω, γλυκά ματάκια μου,
θα σε κλέψω, θα σε κλέψω μια βραδιά.
Θα σε κλέψω, θα σε κλέψω μια βραδιά
και δεν θέλω λίρες και φλουριά.
Του χωριού, γλυκά ματάκια μου,
του χωριού είσαι καμάρι.
Του χωριού είσαι καμάρι,
δεν θ’ αφήσω άλλον να σε πάρει.
English Translation
Folk Greek song:
You are a diamond my sweet eyes,
you are a diamond you are also a ruby.
You are a diamond and you are a ruby
I’ll steal you and whatever happens.
I will steal you, my sweet eyes,
I will steal you, I will steal you a night.
I’ll steal you, I’ll steal you a night
and I don’t want pounds and scraps.
Of the village, my sweet eyes,
you are the pride of the village.
You are the pride of the village,
I won’t let anyone else take you.
