Ke ti Zitao-Dionisis Savopulos & Lavredis Maheritsas (1999)
Greek Translation:
Στίχοι: Γιάννης Γεωργακόπουλος
Μουσική: Λαυρέντης Μαχαιρίτσας
Με κάνα δυο στιχάκια μου για πρόσχημα
παρκάρω τ’ όχημα και σου μιλάω
και συ που ξέρω πως δε νοιάζεσαι
τάχα ταράζεσαι που σ’ αγαπάω
Παίζεις με την ευαισθησία μου
μα την ουσία μου δεν την προσέχεις
και στης καρδιάς μου τα σκιρτήματα
άλλα προβλήματα λες ότι έχεις
Και τι ζητάω, τι ζητάω;
Μια ευκαιρία στον Παράδεισο να πάω…
Με κάνα δυο στιχάκια μου για πρόσχημα
κερνάω ρόφημα στο κυλικείο
κι ενώ να `ρθω μου απαγόρευες
εσύ αγόρευες μ’ αυτούς τους δύο
Είπες μετά πως με περίμενες
δε με περίμενες η μοίρα το `χει
κι όταν στα χέρια μου σε κράτησα
εκεί την πάτησα και είπες όχι
Και τι ζητάω, τι ζητάω;
Μια ευκαιρία στον Παράδεισο να πάω…
English Translation:
Lyrics: Yannis Georgakopoulos
Music: Lavrentis Macheritsas
With my two lyrics for pretext
I park the car and I talk to you
and I know you do not care
you are shaking that I love you
You play with my sensitivity
but I do not care about it
and in my heart the charms
other problems you say you have
And what do I ask, what do I ask for?
An opportunity in Paradise to go …
With my two lyrics for pretext
I drink beer in the canteen
and while I come, I forbid you
you were dealing with these two
Then you said you waited for me
you have not waited for my fate
and when I kept you in my hands
I went there and you said no
And what do I ask, what do I ask for?
An opportunity in Paradise to go …
