Ελληνικα (Greek) English
☰ MENU
× 🏠 ΑΡΧΙΚΗ / HOME 🛒 ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ / SHOP 🎵 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ / SONGS 🛍️ ΚΑΛΑΘΙ / CART ℹ️ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ / INFO 📧 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ / CONTACT 📋 ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ / TERMS

Kir Aleko-Giorgos Zampetas (1962)

Greek Translation:

Μουσική : Μανώλης Καναρίδης
Στίχοι : Χαράλαμπος Βασιλειάδης

Κύρ’ Αλέκο απ’ το Βοτανικό,
βάστα δυο κουβέντες να σου πω.
Κύρ’ Αλέκο, κύρ’ Αλέκο
με το πράσινο γελέκο,
κύρ’ Αλέκο, κύρ’ Αλέκο
με το πράσινο γελέκο.

Μια γυναίκα αγαπώ κι εγώ
που ’ναι μέσα στο Βοτανικό.
Κάθεται στη γειτονιά σου,
πέντε πόρτες δεξιά σου,
κύρ’ Αλέκο, κύρ’ Αλέκο
με το πράσινο γελέκο.

Κύρ’ Αλέκο, τώρα να χαρείς,
έλα βοήθησέ με όσο μπορείς.
Βοήθησέ με να την πάρω
να σε κάνω και κουμπάρο,
κύρ’ Αλέκο, κύρ’ Αλέκο
με το πράσινο γελέκο.

English Translation:

Music: Manolis Kanaridis
Lyrics: Charalambos Vassiliadis

Mr. Aleko from the Botanical Garden,
I have two conversations to tell you.
Mr. Aleko, Mr. Aleko
with the green vest,
Mr. Aleko, Mr. Aleko
with green vest.

I love a woman too
which is in the Botanical Garden.
He is sitting in your neighborhood,
five doors to your right,
Mr. Aleko, Mr. Aleko
with green vest.

Mr. Aleko, now rejoice,
come help me as much as you can.
Help me get it
to make you a best man too,
Mr. Aleko, Mr. Aleko
with green vest.

💬
WhatsApp Chat / Συνομιλία