Ελληνικα (Greek) English
☰ MENU
× 🏠 ΑΡΧΙΚΗ / HOME 🛒 ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ / SHOP 🎵 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ / SONGS 🛍️ ΚΑΛΑΘΙ / CART ℹ️ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ / INFO 📧 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ / CONTACT 📋 ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ / TERMS

M Aresi na mi Leo pola-Ipogia Revmata (1994)

Greek Translation:

Στίχοι: Υπόγεια Ρεύματα
Μουσική: Υπόγεια Ρεύματα

Μ’ αρέσει να μη λέω πολλά
μη λέω πολλά
μ’ αρέσει να κοιτάω ψηλά
κοιτάω ψηλά στ’ ατέλειωτα τραγούδια
με τη σκιά μου να πετώ, να πετώ
να πιάνω αστέρια στο βυθό
στο βυθό, βυθό της μουσικής σου

Κι όταν θα πέφτει η παγωνιά, η παγωνιά
να κάνω κύκλους σαν ολό, ολόγιομο
φεγγάρι στη σκηνή σου

Να `ταν τα φώτα τα θαμπά, τα θαμπά
να `ταν αστέρια φωτεινά, φωτεινά
στα χέρια να στ’ αφήσω

Μάτια μου ψάξε να με βρεις, να με βρεις
ψάξε στους δρόμους της σιωπής
μοναχός θα σβήνω τη μορφή μου

English Translation:

Lyrics: Underground Streams
Music: Underground Streams

I like not to say much
I do not say much
I like to look up
I look up into the endless songs
with my shadow to fly, to fly
to get stars on the bottom
on the bottom, bottom of your music

And when the frost, the frost, falls
to make circles as a whole, complete
moon on your stage

Let the lights dazzle, dazzle
to “ when the stars are bright, bright
in my hands to let it go

My eyes seek to find me, to find me
search the streets of silence
monk I will erase my form

💬
WhatsApp Chat / Συνομιλία