Mambo Braziliero (Clasic) Melagia Magia (1990)
Greek Translation:
Στίχοι: Κώστας Πρετεντέρης
Μουσική: Γιώργος Μουζάκης & Γιώργος Οικονομίδης
Να `ρθεις αυτή την όμορφη βραδιά
και σαν δυο ξένοιαστα παιδιά
να φύγουμε γι’ αλλού.
Να `ρθεις και με πιλότο την καρδιά
να βρούμε μια άγνωστη αμμουδιά
κάποιου χρυσού γιαλού.
Θα γίνω βραζιλιάνα με το σομπρέρος μου
θα `σαι ο καμπαλέρος μου
κι όταν αρχίσει ο έρως μου για σένα,
θ’ αρχίσουν οι μαράκες ρυθμό να δίνουνε,
τ’ άστρα θα τρεμοσβήνουνε
κι όλα χορός να γίνουνε θα λες.
Αυτό το μάμπο το μπραζιλέιρο
μου δίνει κέφι, μου δίνει στιλ
και βραζιλιάνο με κάνει βέρο
αυτό το μάμπο απ’ τη Μπραζίλ.
Να `ρθεις αυτή την όμορφη βραδιά
και σαν δυο ξένοιαστα παιδιά
να φύγουμε γι’ αλλού.
Να `ρθεις και με πιλότο την καρδιά
να βρούμε μια άγνωστη αμμουδιά
κάποιου χρυσού γιαλού.
English Translation:
Lyrics: Kostas Pretenderis
Music: Giorgos Mouzakis & Giorgos Oikonomidis
Come on this beautiful night
and as two carefree children
to go elsewhere.
Go and pilot your heart
to find an unknown sandy beach
of some gold.
I’ll be Brazilian with my sombrer
you will be my drummer
and when my ego starts for you,
the morasses will begin to give,
the stars will be flickering
and all the dance to become, you will say.
This muzzle the brazil
gives me joy, it gives me style
and Brazilian makes me a swagger
this Mabo from Brasil.
Come on this beautiful night
and as two carefree children
to go elsewhere.
Go and pilot your heart
to find an unknown sandy beach
of some gold.