Mi girisis pia-Giorgos Dalaras (1989)
Greek Translation:
Στίχοι: Λευτέρης Παπαδόπουλος
Μουσική: Χρήστος Νικολόπουλος
Μη γυρίζεις πια μη χαραμίζεις μια ματιά
θα πάει χαμένη η ματιά που θα ξοδέψεις
μη γυρίζεις πια γιατί είμαι μια λαβωματιά
που δεν μπορείς όσο κι αν θες να τη γιατρέψεις
Μη γυρίζεις πια γιατί δε μου ‘μεινε φωτιά
γιατί δε μου ‘μεινε καρδιά να ζωντανέψεις
μη γυρίζεις πια γιατί στη μαύρη τη νυχτιά
με τα ματάκια σου θολά πώς να μου φέξεις
Μη γυρίζεις πια γιατί είμαι μια λαβωματιά
που δεν μπορείς όσο κι αν θες να τη γιατρέψεις
Μη γυρίζεις πια φύγε και πάλι μακριά
όπως τη μέρα που με πούλησες στον πόνο
φύγε μακριά δε θέλω εγώ παρηγοριά
έκανα λάθος κι ως το τέλος το πληρώνω
Μη γυρίζεις πια γιατί δε μου ‘μεινε φωτιά
γιατί δε μου ‘μεινε καρδιά να ζωντανέψεις
μη γυρίζεις πια γιατί στη μαύρη τη νυχτιά
με τα ματάκια σου θολά πώς να μου φέξεις
Μη γυρίζεις πια γιατί είμαι μια λαβωματιά
που δεν μπορείς όσο κι αν θες να τη γιατρέψεις
English Translation
Lyrics: Lefteris Papadopoulos
Music: Christos Nikolopoulos
Do not turn around anymore
you will lose the look you will spend
do not turn anymore because I’m a gaunt
that you can not do as much as you want to cure her
Do not go back anymore because I do not have a fire
because I have no heart to live
do not turn anymore because in black the night
with your laughs you blush how you lay me
Do not come back anymore because I’m a latch
that you can not do as much as you want to cure her
Do not go back and go away
like the day you sold me to the pain
go away I do not want consolation
I was wrong and I pay it to the end
Do not go back anymore because I do not have a fire
because I have no heart to live
do not turn anymore because in black the night
with your laughs you blush how you lay me
Do not come back anymore because I’m a latch
that you can not do as much as you want to cure her
