Mia Prosefhi Gia na Rthis-Dimos Anastasiadis (2008)
Greek Translation:
Στίχοι: Κωνσταντίνος Ρήγος
Μουσική: Δήμος Αναστασιάδης
Και αν με ψάξεις θα χαθείς
Τόσα λόγια ξεχασμένα
Εικόνες που έλεγαν θα `ρθεις
Μα πάντα όλα σου ήταν ξένα
Μη μου κλαις, μη φοβηθείς
Μένεις στο τίποτα εσύ
Σβήσαν τα φώτα της γιορτής
Και κάνει θόρυβο η σιωπή
Ένα φως πριν αναστηθώ
Κι η ζωή σαν τον άνεμο
Στους καιρούς να αφήνεσαι
Μια προσευχή για να `ρθεις
Σ’ ένα μέρος θα κρυφτώ
Που να μοιάζει στο κορμί σου
Νερό απ’ το αίμα σου να πιω
Ν’ ακουμπήσω στην ψυχή σου
Μη μου κλαις, θα σου μιλώ
Κρυφές ανάσες, σαν φιλιά
Δε μένει τίποτα να δω
Μόνο η δική σου ομορφιά
Ένα φως πριν αναστηθώ
Κι η ζωή σαν τον άνεμο
Στους καιρούς να αφήνεσαι
Μια προσευχή για να `ρθεις
English Translation:
Lyrics: Konstantinos Rigos
Music: Municipality Anastasiades
And if you search me you will be lost
So words forgotten
Images you say will come
But everything was alien to you
Do not cry, do not be afraid
You have nothing to do with you
They switched off the lights of the feast
And silence is silent
One light before I resurrect
And life like the wind
In times to leave
A prayer to come
I’ll hide in one place
Which looks like your body
Water from your blood to drink
Do not touch your soul
Do not cry, I’ll talk to you
Hidden breaths, like kisses
There’s nothing left to see
Only your own beauty
One light before I resurrect
And life like the wind
In times to leave
A prayer to come