(Mpalantes) Thisiastika-Erota mu agiatrefte (1984)
Greek Translation:
Στίχοι: Χάρης Ροδίτης
Μουσική: Αντώνης Ρεπάνης
Σου ‘δωσα όλη τη ζωή μου
Και εσύ την γέμισες ψευτιά
Παίρνω το παράπονο μαζί μου
Και την κουρασμένη μου καρδιά
Θυσιάστηκα για σένα, θυσιάστηκα
Μπορούσα αν ζητούσες να πεθάνω
Δεν πίστευα ποτέ ούτε φαντάστηκα
Μαζί σου την καρδιά μου να πικράνω
Σου ‘δωσα ότι είχα να σου δώσω
Και εσύ με γέμισες καημό
Το ‘βλεπα μα πώς να το σώσω
Τον χαμένο μας δεσμό
Θυσιάστηκα για σένα, θυσιάστηκα
Μπορούσα αν ζητούσες να πεθάνω
Δεν πίστευα ποτέ ούτε φαντάστηκα
Μαζί σου την καρδιά μου να πικράνω
Στίχοι: Παπασιδέρης Ηρακλής
Μουσική: Σούκας Τάκης
Έρωτά μου αγιάτρευτε
και καημέ μου μεγάλε
ιστορία μου όμορφη
της ζωής μου φινάλε
Έρωτά μου έρωτα μου έρωτα μου
μόνο εσύ με κυβερνάς
είσαι εσύ το κάτι άλλο
στην καρδιά μου
μες στις φλέβες μου κυλάς
Έρωτά μου παράξενε
μακριά σου δεν κάνω
αν σε χάσω καλύτερα
προτιμώ να πεθάνω
Έρωτά μου έρωτα μου έρωτα μου
μόνο εσύ με κυβερνάς
είσαι εσύ το κάτι άλλο
στην καρδιά μου
μες στις φλέβες μου κυλάς
English Translation:
Lyrics: Harris Roditis
Music: Antonis Repanis
I’ve given you all my life
And you filled her with falsehood
I get the complaint with me
And my tired heart
I was sacrificed for you, I was sacrificed
I could if you wanted me to die
I never thought or imagined
With you my heart is bitter
I gave you that I had to give you
And you filled me with frenzy
I saw how to save it
Our lost bond
I was sacrificed for you, I was sacrificed
I could if you wanted me to die
I never thought or imagined
With you my heart is bitter
Lyrics: Papasideris Hercules
Music: Soukas Takis
Love me
and I am very sorry
my story beautiful
of my life finale
Love me love my love
only you rule me
you are something else
in my heart
In my veins you roll
I loved it
away I do not
if I lose you better
I prefer to die
Love me love my love
only you rule me
you are something else
in my heart
In my veins you roll
