Na sun Thalasa Korali-Gianis Prevenios (2020)
Greek Translation:
Μουσική:Γιάννης Πρεβενιός
Στίχοι:Γιάννης Ρουφάνης & Μιχάλης Ανυφαντάκης
Νάσουν θάλασσας κοράλι, κι εγώ δίχτυ του ψαρά,
νάσαι στη δική μου αγκάλη μες στα γαλανά νερά.
Να σε φιλώ, να σε φιλώ κάτω απ’ το κύμα τ’ απαλό,
μέχρι που ο ήλιος βγαίνει να σε έχω αγκαλιασμένη.
Νάσουν θάλασσας κοχύλι, κι εγώ δίχτυ του ψαρά,
για να σε φιλώ στα χείλη σαν την πρώτη τη φορά.
Να σε φιλώ, να σε φιλώ κάτω απ’ το κύμα τ’ απαλό,
μέχρι που ο ήλιος βγαίνει να σε έχω αγκαλιασμένη.
English Translation:
Music: Giannis Prevenios
Lyrics: Giannis Roufanis & Michalis Anifantakis
Sea coral, and I fisherman’s net,
You are in my arms in the blue waters.
To kiss you, to kiss you under the gentle wave,
until the sun rises to have you hugged.
They sniff the sea shell, and I fisherman’s net,
to kiss you on the lips like the first time.
To kiss you, to kiss you under the gentle wave,
until the sun rises to have you hugged.
