Notos-Lavredis Maheritsas & Babis Stokas (1996)
Greek Translation:
Στίχοι: Ισαάκ Σούσης
Μουσική: Λαυρέντης Μαχαιρίτσας
Εκεί στο Νότο
που τρίζει ο θάνατος κι η αγάπη κάνει κρότο
σαν άδειο κάθισμα ταξίδεψα για χρόνια
ψάχνοντας να βρω το κατάλληλο κορμί
Εκεί στα φώτα
εύρισκε η νύχτα τα σημάδια της τα πρώτα
είχα ξεμείνει από τσιγάρα και συμπόνια
και συ με κέρασες καπνό μ’ ένα φιλί
Ποια πόλη, ποια χώρα
ποια θάλασσα σε ταξιδεύει τώρα
σωπαίνεις, θυμάσαι
και μεθυσμένη μες τον ύπνο σου γελάς
Ποια πόλη, ποια χώρα
ποια θάλασσα σε ταξιδεύει τώρα
Εκεί στο Νότο
εκεί μου κλήρωσε ο έρωτας στο Λόττο
κουλουριασμένος σαν τη σαύρα στη σκιά του
σαν νόμισμα έπεφτα στο μαύρο σου βυθό
Χλωμά καντήλια
άναβε η φτώχεια σου τα τάιζε με ζήλεια
μα συλλαβίζαν σ’ αγαπώ τα βογγητά σου
σαν ένα άρρωστο στην κούνια του μωρό
Ποια πόλη, ποια χώρα
ποια θάλασσα σε ταξιδεύει τώρα
σωπαίνεις, θυμάσαι
και μεθυσμένη μες τον ύπνο σου γελάς
Ποια πόλη, ποια χώρα
ποια θάλασσα σε ταξιδεύει τώρα
English Translation:
Lyrics: Isaac Sousse
Music: Lavrentis Macheritsas
There in the South
that death throbs and love makes a click
as an empty seat I traveled for years
looking to find the right body
There in the lights
found the night the marks of the first
I had run out of cigarettes and compassion
and you smoked with a kiss
Which city, which country
which sea is traveling now
you keep silent, you remember
and drunk in your sleep you laugh
Which city, which country
which sea is traveling now
There in the South
there was love for me in Lotto
curled like the lizard in his shadow
as a coin fell on your black bottom
Swallow candles
your poverty was feeding with jealousy
but I sow you I love your groans
like a sick one in baby’s swing
Which city, which country
which sea is traveling now
you keep silent, you remember
and drunk in your sleep you laugh
Which city, which country
which sea is traveling now
