Ελληνικα (Greek) English
☰ MENU
× 🏠 ΑΡΧΙΚΗ / HOME 🛒 ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ / SHOP 🎵 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ / SONGS 🛍️ ΚΑΛΑΘΙ / CART ℹ️ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ / INFO 📧 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ / CONTACT 📋 ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ / TERMS

O fantaros-Harula Aleksiu (1979)

Greek Translation:

Στίχοι: Μανώλης Ρασούλης
Μουσική: Μάνος Λοΐζος

Απόψε πήρε άδεια
και με την τσέπη άδεια
τραβάει για την πόλη.
Ρίχνει ένα γεια σου στο φρουρό,
σαλτάρει σ’ ένα φορτηγό,
κι ο χάρος δε γλιτώνει.

Έλα στην παρέα μας, φαντάρε
κάτσε κι ένα ποτηράκι πάρε.
Ξέχνα στρατώνες και σκοπιές
κι από το μπρούσκο της καρδιάς μας πιες.

Η πόλη σαν τη γόησσα
σαν την παλιά αρχόντισσα
ανάβει τα κολιέ της.
Μα σαν τον φέρνει στα στενά
τον κουβεντιάζει η μοναξιά,
τον παίρνει αγκαζέ της.

Οι δρόμοι τον κουράσανε,
παράπονα τον πιάσανε,
στο ταβερνάκι μπαίνει.
Κάποιον να βρει για ένα πιοτό,
να ’χουν τον ίδιο τον καημό,
μαζί να δουν πού βγαίνει.

English Translation:

Lyrics: Manolis Rasoulis
Music: Manos Loizos

Tonight he took leave
and with the pocket license
pulling for the city.
He puts a hello on the guard,
sails in a truck,
and the grace is not saved.

Come to join us, imagine
sit down and take a cup.
Straight barracks and perspectives
and from the brass of heart we drink.

The city like the goose
like the old lady
lights up her necklaces.
But like he brings him to the strait
loneliness,
she gets her angry.

The streets tired him,
grievances grabbed him,
in the tavern.
Someone to find for a quest,
to have the same misery,
together to see where it is coming out.

💬
WhatsApp Chat / Συνομιλία