Ελληνικα (Greek) English
☰ MENU
× 🏠 ΑΡΧΙΚΗ / HOME 🛒 ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ / SHOP 🎵 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ / SONGS 🛍️ ΚΑΛΑΘΙ / CART ℹ️ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ / INFO 📧 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ / CONTACT 📋 ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ / TERMS

O gero Naftikos-Stratos Kiprios & Rena Ntalma (1964)

Greek Translation:

Στίχοι: Δημήτρης Ευσταθίου
Μουσική: Δημήτρης Ευσταθίου

Σ’ ένα ραβδί ακουμπισμένος
ένας γέρος, ασπρομάλλης ναυτικός,
στο μουράγιο περιμένει μ’ αγωνία
κι είναι πάντοτε σκυφτός και σκεφτικός.

Όποιο καράβι σταματάει
τον καπετάνιο του ρωτάει,
πες μου λεβέντη μου να ζήσεις
μην είδες την αγάπη μου,
να με παρηγορήσεις.

Κι όλο σκυφτός και σκεφτικός
είναι ο γέρο ναυτικός.

Του είχε πει πως θα γυρίσει
κι αυτή τον είχε λησμονήσει,
είναι στα ξένα παντρεμένη
κι ο γέρος που την αγαπά
ακόμα περιμένει.

Κι όλο σκυφτός και σκεφτικός
είναι ο γέρο ναυτικός.

English Translation:

Lyrics: Dimitris Efstathiou
Music: Dimitris Efstathiou

On a stick leaning back
an old, white-haired sailor,
in the uranium waiting with anxiety
and he is always leaning and thoughtful.

Whichever boat stops
the captain asks,
tell me my lover to live
you did not see my love,
to comfort me.

All over and thoughtful
he is the old navy.

He had told him he would come back
and she had forgotten him,
she is in foreign married
and the old man who loves her
still waiting.

All over and thoughtful
he is the old navy.

💬
WhatsApp Chat / Συνομιλία