Ελληνικα (Greek) English
☰ MENU
× 🏠 ΑΡΧΙΚΗ / HOME 🛒 ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ / SHOP 🎵 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ / SONGS 🛍️ ΚΑΛΑΘΙ / CART ℹ️ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ / INFO 📧 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ / CONTACT 📋 ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ / TERMS

Ola se Thimizun-Harula Aleksiu (1979)

Greek Translation:

Στίχοι: Μανώλης Ρασούλης
Μουσική: Μάνος Λοΐζος

Όλα σε θυμίζουν,
απλά κι αγαπημένα,
πράγματα δικά σου, καθημερινά
σαν να περιμένουν κι αυτά μαζί μ’ εμένα
νά ’ρθεις κι ας χαράξει για στερνή φορά.

Όλη μας η αγάπη την κάμαρα γεμίζει
σαν ένα τραγούδι που λέγαμε κι οι δυο,
πρόσωπα και λόγια και τ’ όνειρο που τρίζει,
σαν θα ξημερώσει τι θα ’ν’ αληθινό.

Όλα σε θυμίζουν,
απλά κι αγαπημένα,
πράγματα δικά σου, καθημερινά.

Όλα σε θυμίζουν,
κι οι πιο καλοί μας φίλοι.
Άλλος στην ταβέρνα, άλλος σινεμά.
Μόνη μου διαβάζω το γράμμα που ’χες στείλει
πριν να φιληθούμε πρώτη μας φορά.

Όλη μας η αγάπη την κάμαρα γεμίζει
σαν ένα τραγούδι που λέγαμε κι οι δυο,
πρόσωπα και λόγια και τ’ όνειρο που τρίζει,
σαν θα ξημερώσει τι θα ’ν’ αληθινό.

Όλα σε θυμίζουν,
απλά κι αγαπημένα,
πράγματα δικά σου, καθημερινά.

English Translation:

Lyrics: Manolis Rasoulis
Music: Manos Loizos

Everything reminds me of you,
just and loved ones,
things yours, everyday
as if they were waiting with me
to come and shoot for the last time.

All our love the chamber is filled
like a song we both called,
faces and words, and the dreaming dream,
like it will dawn what will be true.

Everything reminds me of you,
just and loved ones,
things yours, everyday.

Everything reminds me of you,
and our best friends.
Another in the tavern, another cinema.
I alone read the letter you sent
before we kiss our first time.

All our love the chamber is filled
like a song we both called,
faces and words, and the dreaming dream,
like it will dawn what will be true.

Everything reminds me of you,
just and loved ones,
things yours, everyday.

💬
WhatsApp Chat / Συνομιλία