Oles tu Kosmu i Kyriakes-Harula Aleksiu (1977)
Greek Translation:
Στίχοι: Λευτέρης Παπαδόπουλος
Μουσική: Χρήστος Νικολόπουλος
Όλες του κόσμου οι Κυριακές
λάμπουν στο πρόσωπό σου…
Τι χρώματα, τι μουσικές
μες στο χαμογελό σου!
Σαν τη φωτιά είσαι ζεστός,
είσαι ο ίδιος ο Χριστός,
ένας Χριστός της γειτονιάς,
που ξέρει τι θα πει χιονιάς…
Τι όμορφο να σ’ αγαπώ
και να σε καρτεράω,
να σου γλυκαίνω τον καημό,
να σε παρηγοράω
Σαν τη φωτιά είσαι ζεστός,
είσαι ο ίδιος ο Χριστός,
ένας Χριστός της γειτονιάς,
που ξέρει τι θα πει χιονιάς…
English Translation:
Lyrics: Lefteris Papadopoulos
Music: Christos Nikolopoulos
All of the world on Sundays
shine on your face …
What colors, what music
in your smile!
As the fire is warm,
you are Christ Himself,
a Christ of the neighborhood,
who knows what to say snow …
What a beautiful thing to love you
and to you,
to sweeten you,
to buy you
As the fire is warm,
you are Christ Himself,
a Christ of the neighborhood,
who knows what to say snow …