Pentozalis-Kritikos Horos Paradosiakos (1770)
Greek Translation:
Ανήκει στην κατηγορία των πηδηχτών χορών. Στις μέρες μας αποδίδεται από άνδρες και γυναίκες, παλαιότερα όμως χορευόταν μόνον από άνδρες. Το μουσικό μέτρο του είναι 2/4, τα βήματά του 1ο και η λαβή από τους ώμους με τα χέρια τεντωμένα. Χορεύεται σε κύκλο.
Σύμφωνα με την προφορική παράδοση, την οποία επίσης κατέγραψε ο Ναύτης στο βιβλίο του, αλλά και τα πολλά ιστορικά στοιχεία που συμφωνούν με αυτήν, ο χορός έλαβε τη σημερινή μουσικοχορευτική μορφή και ονομασία του στην επαρχία Κισσάμου, την περίοδο της Επανάστασης του Δασκαλογιάννη στα 1770-71 (ίσως βέβαια μετασχηματίζοντας έναν παλαιότερο πυρρίχιο ή υπορχηματικό χορό) και αποκτώντας συμβολισμούς στην ονομασία, το βηματισμό και τη μουσική του.
Ονομάστηκε πεντοζάλι, και όχι πεντοζάλης, γιατί συμβολίζει το πέμπτο ζάλο (δηλαδή βήμα), όπως ειπώθηκε η θεωρούμενη πέμπτη κατά σειρά ελπίδα των Κρητικών για απελευθέρωση της Κρήτης από τους Τούρκους και όχι γιατί έχει πέντε βήματα, όπως αβασάνιστα έχουν πει αρκετοί. Έχει δέκα βήματα, σε ανάμνηση της 10ης Οκτωβρίου του 1769, οπότε λήφθηκε η απόφαση των Σφακιανών για την πραγματοποίηση της επανάστασης, και η μουσική του αποτελείται από δώδεκα πάρτες, δηλαδή δώδεκα μουσικές φράσεις (γυρίσματα ή σκοπούς τις λένε στην Κίσσαμο), προς τιμήν των δώδεκα πρωτεργατών της εξέγερσης.
Αξιοσημείωτο είναι ότι μέχρι τις αρχές της δεκαετίας του 1960 οι κάτοικοι των επαρχιών Κισσάμου και Σελίνου όταν χόρευαν το πεντοζάλι, στο άκουσμα κάθε σκοπού της μουσικής του χορού, φώναζαν το όνομα του καπετάνιου που αντιστοιχούσε ο μουσικός σκοπός, τιμώντας έτσι τη μνήμη του Δασκαλογιάννη των βασικών συνεργατών του και της εξέγερσής των.
Να τονισθεί ότι τα ονόματα των πρωτεργατών της επανάστασης του Δασκαλογιάννη διατηρήθηκαν στη λαϊκή μνήμη μέσω του πεντοζαλιού, δηλαδή μέσα από το συνδυασμό δύο αλληλένδετων μορφών παράδοσης, της ιστορικής προφορικής και της χορευτικής. Αυτό, όμως, που είναι εντυπωσιακό είναι το γεγονός ότι κατά τη διάρκεια της πολυετούς έρευνας που πραγματοποίησα για τους κρητικούς χορούς εντόπισα σε ένα ιστορικό κείμενο του 1877 τα ονόματα των πρωταγωνιστών της επανάστασης του Δασκαλογιάννη, τα οποία ταυτίζονται απόλυτα (απλώς αναφέρονται με διαφορετική σειρά) με αυτά που διατηρήθηκαν στο «ιστορικό» διαμόρφωσης και την τελετουργία του χορού. Τα στοιχεία αυτά, όπως και πολλά άλλα, πρωτοδημοσιεύτηκαν στο βιβλίο μου Οι χοροί της Κρήτης, μύθος, ιστορία, παράδοση.
Από τα μέσα του 20ου αιώνα, ο χορός, γνωστός πλέον σε όλη την Κρήτη, άρχισε πολλάκις να μετασχηματίζεται. Έτσι διαμορφώθηκαν τα λεγόμενα σιγανά πεντοζάλια, που στην πραγματικότητα είναι οι διάφορες μορφές του σιγανού χορού, και τα οποία χορεύονται ως εισαγωγή, ως το πρώτο μέρος του πεντοζαλιού, που προηγείται του γρήγορου (δεύτερο μέρος). Δηλαδή, δυστυχώς, έγινε μία μορφή νόθευσης και στους δύο χορούς. Ατράνταχτες αποδείξεις των παραπάνω αποτελούν δύο σημαντικότατες διαπιστώσεις: α) σε τίποτα δεν διαφέρει ο ρεθεμνιώτικος σιγανός από το ρεθεμνιώτικο σιγανό πεντοζάλι και β) σε τίποτα δεν διαφέρει ο ηρακλειώτικος σιγανός από το ηρακλειώτικο σιγανό πεντοζάλι.
English Translation:
She belongs to the class of dances. Nowadays it is attributed to men and women, but previously it was only danced by men. His musical measure is 2/4, his steps 1 and the shoulder grip with his arms outstretched. Dancing in a circle.
According to oral tradition, which also recorded the Sailor in his book, but also the many historical figures who agree with it, the dance took its current musical form and name of the Kissamos province, during the Revolution of Daskalogiannis in 1770- 71 (perhaps transforming an older pyrer or suborbital dance) and acquiring symbolism in his name, pace, and music.
It was called pentozal, and not pentozal, because it symbolizes the fifth zeal (that is, step), as the Cretans believed the fifth credited hope of Crete to be liberated by the Turks, and not because it has five steps, as many have said. It has ten steps, in commemoration of October 10, 1769, when the decision was Sfakia to carry out the revolution, and the music consists of twelve parties, ie midnight musical phrases (shooting or purposes to say in Kissamos) in honor of twelve protestors of the uprising.
It is noteworthy that until the early 1960s the inhabitants of the provinces of Kissamos and Selinos when dancing the pentozal, listening to every purpose of dance music, shouted the name of the captain corresponding to the musical purpose, thus honoring the memory of Daskalogiannis of the basic his collaborators and their rebellion.
It should be stressed that the names of the initiators of the Daskalogiannis revolution were preserved in folk memory through the pentozal, ie through the combination of two interrelated forms of tradition, historical oral and dancing. What is striking is that during my multiannual research on Cretan dances I have found in a historical text of 1877 the names of the protagonists of the Daskalogiannis Revolution, which are totally identical (they are just mentioned in a different order) with those preserved in the “historical” configuration and the ritual of dancing. These elements, like many others, were first published in my book Dances of Crete, myth, history, tradition.
Since the middle of the 20th century, the dance, now known throughout Crete, has begun to be transformed. This is how the so-called “pentozalas”, which are actually the various forms of the singing dance, are formed, and they are danced as an introduction, as the first part of the pendulum, which precedes the fast (second part). That is, unfortunately, there was a form of adultery in both dances. Protracted evidence of the above are two very important findings: a) nothing is different from the rethymnonic silence from the rethymnian silent pentozal, and b) the Herakleiotic siganus from the heraklionic silent pentozal does not differ.
