Pes pos m Antamoses-Stamatis Kokotas (1968)
Greek Translation:
Στίχοι: Λευτέρης Παπαδόπουλος
Μουσική: Γιάννης Σπανός
Διώξε με, λοιπόν, μην κάνεις πίσω
Σε παρακαλώ μη λυπηθείς
Ήτανε γραφτό να σ’ αγαπήσω
Ήτανε γραφτό να μ’ αρνηθείς
Πες πως μ’ αντάμωσες μια νύχτα σ’ ένα όνειρο
Πες πως με ξέχασες σαν ήρθε το πρωί
Και μη σκεφτείς ότι για με δεν ήσουν όνειρο
Και μη νοιαστείς τι θ’ απογίνω στη ζωή
Άσε με λοιπόν να σε σκεπάσω
Κάνει απόψε τόση παγωνιά
Και τα μάτια κλείσε να περάσω
σαν σκιά στη μαύρη λησμονιά
Πες πως μ’ αντάμωσες μια νύχτα σ’ ένα όνειρο
Πες πως με ξέχασες σαν ήρθε το πρωί
Και μη σκεφτείς ότι για με δεν ήσουν όνειρο
Και μη νοιαστείς τι θ’ απογίνω στη ζωή
English Translation:
Lyrics: Lefteris Papadopoulos
Music: Yannis Spanos
So fuck me, then do not go back
Please do not be sorry
It was meant to love you
It was meant to deny me
Tell me that you helped me one night in a dream
Tell me you forgot me that she came in the morning
And do not think that you were not a dream for me
And do not care what I’m going to do in life
So let me cover you
It makes such a frost tonight
And my eyes closed to pass
like a shadow in black forgetfulness
Tell me that you helped me one night in a dream
Tell me you forgot me that she came in the morning
And do not think that you were not a dream for me
And do not care what I’m going to do in life
