Petheno gia Sena-Lavrentis Maheritsas & Giorgos Margaritis (2010)
Greek Translation:
Στίχοι: Γιάννης Μαύρος & Ελένη Ράντου
Μουσική: Λαυρέντης Μαχαιρίτσας
Στον κόμβο Κηφισίας επάνω σου τρακάρω,
σε ώρα απελπισίας, Χριστό είδα τον χάρο.
Χτύπησε καραμπόλα και η δόλια η καρδιά μου,
τα παίζω όλα για όλα, άναψε την φωτιά μου.
Πεθαίνω για σένα και ας είσαι απάτη
δε πα να είσαι ψέμα εγώ σε λέω αγάπη
Τι να μας πει η φυσική οι νόμοι δεν μετράνε,
σε φάση μεταφυσική τα πάθη κυβερνάνε
Αν είσαι άνθος του κακού δεν ψάχνω αποδείξεις,
στην αυταπάτη ενός τρελού θα ζω μέχρι να λήξεις.
Πεθαίνω για σένα και ας είσαι απάτη
δε πα να είσαι ψέμα εγώ σε λέω αγάπη
English Translation:
Lyrics: Yannis Mavros & Eleni Rantou
Music: Lavrentis Macheritsas
At Kifissias node,
in despair, Christ saw the chastity.
He hit my heart and my heart,
I play them all for everything, lit my fire.
I’m dying for you and being a scam
but you are not a lie I say to you love
What the natural laws say does not count,
in phase metaphysical the passions are governed
If you are a blossom of evil I am not looking for evidence,
in the illusion of a madman I will live till you end.
I’m dying for you and being a scam
but you are not a lie I say to you love
