Pino ke Metho-Zaharias Kasimatis (1934)
Greek Translation:
Στίχοι: Σπύρος Περιστέρης
Μουσική: Σπύρος Περιστέρης
Πίνω και μεθώ
οφ αμάν μέρα νύχτα τραγουδώ
και το ντέρτι μου
οφ αμάν στο μπουζούκι μου ξεσπώ
Γένηκα μπεκρής
οφ αμάν χασικλής και μερακλής
γιατί όλο λες
οφ αμάν κούκλα μου πως δε με θες
Τα ματάκια σου
οφ αμάν και τα κορδελάκια σου
με τουμπάρανε
οφ αμάν και με κογιονάρανε
Πώς μου τα ‘φερες
οφ αμάν και μου τη κατάφερες
και μου το ‘σκασες
οφ αμάν με το μάγκα το ‘στριψες
English Translation:
Lyrics: Spyros Peristeris
Music: Spyros Peristeris
I drink and get drunk
from afar night singing day
and my dick
I’m out of my bouzouki
I grew bored
of hazel and hazel
because you’re all right
from my aman doll that you do not want me
Your mommy
of your sham and your cloth
with thunder
from Amman and with Colonarane
How do you wear me?
and you made it to me
and you’re screwing me
from the god with the dagger you twisted
