Prigipisa tis Gitonias-Tolis Voskopulos (1970)
Greek Translation:
Στίχοι: Ηλίας Λυμπερόπουλος
Μουσική: Τόλης Βοσκόπουλος
Βγήκε βουρκωμένο το φεγγάρι
κι έβαλε φωτιά στον ουρανό
κι ένα πικραμένο παληκάρι
κλαίει στο δικό σου το στενό.
Πριγκηπισσα, πριγκηπισσά
πριγκηπισσά της γειτονιάς
μπορεί να γίνω και φονιάς
για σενα που δε με πονάς
για σένα που δε με πονάς
πριγκήπισσά της γειτονιάς.
Μ’ έφαγε το κρύο και τ αγιάζι
που να βρω φωτιά να ζεσταθώ
μέσα στη βροχή και στο χαλάζι
αν δε μου ανοίξεις θα χαθώ.
Πριγκηπισσα, πριγκηπισσά
πριγκηπισσά της γειτονιάς
μπορεί να γίνω και φονιάς
για σενα που δε με πονάς
για σένα που δε με πονάς
πριγκήπισσά της γειτονιάς.
English Translation:
Lyrics: Elias Lymperopoulos
Music: Tolis Voskopoulos
The moon came out muddy
and set fire to heaven
and a bitter lad
cries in your strait.
Princess, princess
neighborhood princess
I can also become a murderer
for you who do not hurt me
for you who do not hurt me
neighborhood princess.
The cold ate me and my aunt
where to find fire to warm up
in the rain and hail
if you do not open for me I will be lost.
Princess, princess
neighborhood princess
I can also become a murderer
for you who do not hurt me
for you who do not hurt me
neighborhood princess.
