Prin to Harama-Gianis Papaioanu (1948)
Greek Translation:
Στίχοι: Χαράλαμπος Βασιλειάδης
Μουσική: Γιάννης Παπαϊωάννου
Πριν το χάραμα μονάχος εξεκίνησα
και στο πρώτο μας το στέκι την αυγούλα γύρισα
Κάποια άλλη μ’ είχε μπλέξει με καμώματα
σ’ αγαπώ κι ήρθα κοντά σου πριν τα ξημερώματα
Πριν ακόμα σβήσουν τ’ άστρα εξεπόρτισα
αχ να ξανάβρω τα δυο σου χείλη που ποτέ δε χόρτασα
English Translation:
Lyrics: Charalambos Vassiliadis
Music: Giannis Papaioannou
Before the dawn, I just turned off
and in our first haul the egg I turned
Someone else had got me upset
I love you and I came near you before dawn
Even before the stars go out, they are out of print
ah to rediscover your two lips that I never grew
