Pu na eksigo-Antonis Vardis (1999)
Greek Translation :
Στίχοι: Αντώνης Ανδρικάκης
Μουσική: Αντώνης Βαρδής
Δρόμος σκοτεινός η ζωή του καθενός
Πες μου αν είμαι ζωντανός
Δώσε μου φωτιά, κάτσε κόντρα στο νοτιά
μην το ψάχνεις άλλο πια.
Είχα έναν φίλο που τρελάθηκε
έκαψε τις μνήμες του και χάθηκε
Είχε μιαν αγάπη, μιαν οφθαλμαπάτη
τίποτα δεν έχει τώρα πια.
Που να εξηγώ, τι κατά βάθος είμ’ εγώ
ποιος είναι άνθρωπος να του μιλήσω εγώ
Που να εξηγώ, της μοναξιάς το φορτηγό
τρέχει στη νύχτα δίχως φρένα κι οδηγό.
Δρόμος σκοτεινός η ζωή του καθενός
πες μου αν είμαι ζωντανός.
Άκου να σου πω, φεύγει ότι αγαπώ
και δεν έχω πια σκοπό
Μόνος στο σταθμό, τον δικό σου τον λυγμό
νιώθω πάλι στο λαιμό.
Τώρα γίναν όλοι τους αδίστακτοι
κι είναι η ψυχούλα μου παρείσακτη
Είχα μιαν αγάπη, μια οφθαλμαπάτη
τίποτα δεν έχω τώρα πια.
English Translation:
Lyrics: Antonis Andrikakis
Music: Antonis Vardis
Everyone’s life is a dark road
Tell me if I’m alive
Give me a fire, sit facing the south
Don’t look for it anymore.
I had a friend who went crazy
Burned his memories and disappeared
He had a love, an illusion
He has nothing now.
Where can I explain, what deep down I am
Who is a man that I should talk to
Where can I explain, the truck of loneliness
Runs through the night without brakes or driver.
Everyone’s life is a dark road
Tell me if I’m alive.
Listen, let me tell you, everything I love is leaving
And I no longer have a purpose
Alone at the station, I feel your sob
again in my throat.
Now they have all become ruthless
and my little soul is an intruder
I had a love, an illusion
now I have nothing anymore.
