Ελληνικα (Greek) English
☰ MENU
× 🏠 ΑΡΧΙΚΗ / HOME 🛒 ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ / SHOP 🎵 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ / SONGS 🛍️ ΚΑΛΑΘΙ / CART ℹ️ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ / INFO 📧 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ / CONTACT 📋 ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ / TERMS

Pu na pige tosi Agapi-Antonis Remos (1998)

Greek Translation:

Στίχοι: Ηλίας Φιλίππου
Μουσική: Νίκος Παπαδόπουλος

Κι απόψε οι καημοί
με βρήκανε στους δρόμους να γυρνάω
και συ ούτε στιγμή
δε νοιάστηκες τι κάνω, πως περνάω
Ούτε ένα τηλεφώνημα
δυο λόγια έστω ανώνυμα
στο πέρασμά σου όλα τα σκορπάς
εσύ που μου `λεγες πως μ’ αγαπάς

Πού να πήγε τόση αγάπη
πού να χάθηκε
σαν το όνειρο μιας νύχτας
που δε στάθηκε

Εσύ ήσουν η αφορμή
που ράγισε κι απόψε η καρδιά μου
παλιοί λογαριασμοί
κρατούν στη φυλακή τα όνειρά μου
οι όρκοι που δεν κράτησες
σαν χρέη που μου άφησες
κι ακόμα τα πληρώνω ακριβά
Η θύμησή σου απόψε με πονά

Πού να πήγε τόση αγάπη
πού να χάθηκε
σαν το όνειρο μιας νύχτας
που δε στάθηκε

English Translation:

Lyrics: Elias Philippou
Music: Nikos Papadopoulos

And tonight the mischievous
he found me in the streets to turn
and no moment
you did not care what I was doing, how I was going through
Not a phone call
two words, even anonymous
in your passage all scatter
you who told me you loved me

Where did so much love go
where it was lost
like the dream of a night
which did not stand

You were the cause
which my heart cracked tonight
old accounts
keep my dreams in prison
the oaths you did not keep
like debts you left me
and I still pay them dearly
Your remembrance tonight with pain

Where did so much love go
where it was lost
like the dream of a night
which did not stand

💬
WhatsApp Chat / Συνομιλία