Ta Paramithia tis Giagias-Nostradamos (1972)
Greek Translation:
Στίχοι: Εύη Ρουμελιώτη
Μουσική: Στέλιος Φωτιάδης
Έα έα έα ε
Έα έα έα ε…
Θα `θελα να `μουν βασιλιάς
στα παραμύθια της γιαγιάς
ο μαχητής κι ο γενναίος
δρόμους να άνοιγα πλατιούς
με πλοία να `βρισκα γυαλούς
σημαία να `χα την ψυχή μου
Έα έα έα ε
Έα έα έα ε…
Θα `φερνα δόξα και χαρά
σε κάθε τόπο και μεριά
όπου το πόδι μου πατούσα
και θα `μουνα ο νικητής
δε θα μου έβγαινε κανείς
σ’ ό,τι απ’ το χέρι μου περνούσε
Έα έα έα ε
Έα έα έα ε…
Χρυσάφι θα `χαν τα παιδιά
και καραμέλες η γιαγιά
και τ’ όνειρο πάντα θα ζούσαν
μα η καλή μας η γιαγιά
έφυγε απ’ τον κόσμο πια
και παραμύθια δεν ακούμε
Έα έα έα ε
η γιαγιά μας πέθανε
Έα έα έα ε
η γιαγιά μας πέθανε
Έα έα έα ε
η γιαγιά μας πέθανε
Έα έα έα ε
η γιαγιά μας πέθανε
English Translation:
Lyrics: Evi Roumelioti
Music: Stelios Fotiadis
I have
I have been …
I would like to be a king
in the grandmother’s tales
the fighter and the brave
streets open wide
with ships to be glasses
Flag to my soul
I have
I have been …
I would be glad and happy
in every place and side
where my foot stood
and I will win the winner
no one would go out
in my hand I was passing by
I have
I have been …
Gold would have kids
and grandmother’s candies
and the dream would always live
but our good grandmother
he left the world anymore
and fairy tales we do not hear
I have
our grandmother died
I have
our grandmother died
I have
our grandmother died
I have
our grandmother died
