Ελληνικα (Greek) English
☰ MENU
× 🏠 ΑΡΧΙΚΗ / HOME 🛒 ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ / SHOP 🎵 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ / SONGS 🛍️ ΚΑΛΑΘΙ / CART ℹ️ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ / INFO 📧 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ / CONTACT 📋 ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ / TERMS

Ta tragudia mu t Amerikanika (Diaskevi) Orfeas Peridis (1996)

Greek Translation :

Στίχοι / Μουσική : Ορφέας Περίδης

Όλο μεταφράζω στίχους
από τα τραγούδια μου τα αμερικανικά
αλλάζω τους ρυθμούς τους ήχους
και από Ροκ εν Ρολ τα κάνω τσάμικα.

Μεξικάνικο αεράκι
με φυσάει πάνω στα Μετέωρα
και της Αφρικής ο λίβας
λέει μαντινάδες για τον έρωτα.

Της ανατολής το χρώμα
έχουν της κιθάρας μου τα αρπίσματα
στου Μισισιπή τις όχθες
έμαθα τα πρώτα μου κουρδίσματα.

Στα βουνά της νότιας Κίνας
άκουσα κλαρίνα ηπειρώτικα
Στο τραγούδι της σειρήνας
δέθηκα στο άλμπουρο και σώθηκα.

Όλο μεταφράζω στίχους
από τα τραγούδια μου τ’ Αμερικάνικα
αλλάζω τους ρυθμούς τους ήχους
κι από Ροκ εν Ρολ τα κάνω τσάμικα.

English Translation:

Lyrics / Music: Orpheus Peridis

I keep translating lyrics
from my American songs
I change the rhythms and sounds
and from Rock and Roll I make them into tsamika.

A Mexican breeze
blows me over Meteora
and the African Livas
sings mantinades about love.

The strumming of my guitar
has the color of the east
On the banks of the Mississippi
I learned my first tunings.

In the mountains of southern China
I heard an Epirus clarinet
To the siren’s song
I tied myself to the mast and was saved.

I keep translating lyrics
from my American songs
I change the rhythms and sounds
and from Rock and Roll I make them into tsamika.

💬
WhatsApp Chat / Συνομιλία