To Telefteo Potiraki-Dionisis Hiotis & Meri Linta (1960)
Greek Translation:
Στίχοι: Μέλπω Κολοκοτρώνη
Μουσική: Μανώλης Χιώτης
Το τελευταίο ποτηράκι
θέλω μαζί στο ταβερνάκι
εκεί που πίναμε και απόψε να το πιούμε
για τελευταία πια φορά να θυμηθούμε
μια και το θες να χωριστούμε
Κι ύστερα αγάπη μου θα φύγω ευτυχισμένος
απ’ το κρασί κι απ’ τα φιλιά σου μεθυσμένος
και δε θα ξαναιδωθούμε
Ο χωρισμός σου αγάπη μου
απόψε με φοβίζει
μα όποιος ξέρει ν’ αγαπά
ξέρει και να χωρίζει
Το τελευταίο μου τσιγάρο
θέλω μαζί σου να φουμάρω
απόψε θέλω ως το πρωί να σε γλεντήσω
και την αγάπη την παλιά να σου θυμίσω
το παρελθόν να σου ξυπνήσω
Κι ύστερα αγάπη μου θα φύγω από κοντά σου
και στο εξής δε θα με δεις ποτέ μπροστά σου
και δε θα σε ξαναενοχλήσω
Ο χωρισμός σου αγάπη μου
απόψε με φοβίζει
μα όποιος ξέρει ν’ αγαπά
ξέρει και να χωρίζει
English Translation:
Lyrics: Melpo Kolokotroni
Music: Manolis Chiotis
The last cup
I want together in the tavern
where we were drinking and tonight we drink it
for the last time to remember
since you want to separate
And then my love will go happy
from your wine and from your kisses drunk
and we will not be back
Divide your love
tonight scares me
but whoever knows how to love
knows and separates
My last cigarette
I want to fuck with you
tonight I want to have you in the morning
and love the old to remind you
the past to wake you up
Then, after my love, I will leave you
and from now on you will never see me in front of you
and I will not disturb you again
Divide your love
tonight scares me
but whoever knows how to love
knows and separates
