Thesaloniki (Piano Ektelesi + Partitura ) Thanos Mikrutsikos (1979)
Greek Translation:
Στίχοι: Νίκος Καββαδίας
Μουσική: Θάνος Μικρούτσικος
Ήταν εκείνη τη νυχτιά που φύσαγε ο Βαρδάρης
το κύμα η πλώρη εκέρδιζεν οργιά με την οργιά
σ’ έστειλε ο πρώτος τα νερά να πας για να γραδάρεις
μα εσύ θυμάσαι τη Σμαρώ και την Καλαμαριά
Ξέχασες κείνο το σκοπό που λέγανε οι Χιλιάνοι
άγιε Νικόλα φύλαγε κι αγιά θαλασσινή
τυφλό κορίτσι σ’ οδηγάει παιδί του Μοντιλιάνι
που τ’ αγαπούσε ο δόκιμος κι οι δυο Μαρμαρινοί
Απάνω στο γιατάκι σου φίδι νωθρό κοιμάται
και φέρνει βόλτες ψάχνοντας τα ρούχα σου η μαϊμού
εκτός από τη μάνα σου κανείς δε σε θυμάται
σε τούτο το τρομακτικό ταξίδι του χαμού
Κάτω από φώτα κόκκινα κοιμάται η Σαλονίκη
πριν δέκα χρόνια μεθυσμένη μου είπες σ’ αγαπώ
αύριο σαν τότε και χωρίς χρυσάφι στο μανίκι
μάταια θα ψάχνεις το στρατί που πάει για το Ντεπό
English Translation:
Lyrics: Nikos Kavvadias
Music: Thanos Mikroutsikos
It was that night that Vardaris had cast
the wave bow propelled rage with rage
the first one sends you the waters to go to the camp
but you remember Smaro and Kalamaria
You forgot the purpose that the Thracians were saying
Saint Nicolas guarded and saintly sea
a blind girl leads you to a child of Modtiliani
the two Marmaris loved them
Your snake is sleeping down on your snake
and walks by looking for your monkey clothes
besides your mother, no one remembers you
in this terrible journey of poverty
Under the red lights sleeping in Salonika
ten years ago drunk you told me I love you
tomorrow like then and without gold in the sleeve
in vain you will look for the military that goes for Depo
