To Palikari ehi Kaimo-Mikis Theodorakis (1969)
Greek Translation:
Στίχοι:Μάνος Ελευθερίου
Μουσική:Μίκης Θεοδωράκης
Το παλικάρι έχει καημό
κι εγώ στα μάτια το κοιτώ
και το κοιτώ και δε μιλώ
απόψε, απόψε που έχει τον καημό
Βδομάδα πάει χωρίς δουλειά
κι έξω χιονίζει και φυσά
χωρίς τσιγάρο και δουλειά
απόψε, απόψε μου σκίζει την καρδιά
Το παλικάρι έχει καημό
μα όταν κοιτάει τον ουρανό
τα μάτια του είναι δυο πουλιά
απόψε, απόψε το δάκρυ μου κυλά.
English Translation:
Lyrics:Manos Elefterioy
Music:Mikis Theodorakis
The guy has anguish
And I watch him into eyes
And I watch him and I don’t speak
Today, today when he has anguish
The week passes without job
And it snows and the wind blows in the street
Without a cigarette and job
Today, today it breaks my heart
The guy has anguish
But when he watches the sky
His eyes are two birds
Today, today, my tear flows.
