Ελληνικα (Greek) English
☰ MENU
× 🏠 ΑΡΧΙΚΗ / HOME 🛒 ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ / SHOP 🎵 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ / SONGS 🛍️ ΚΑΛΑΘΙ / CART ℹ️ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ / INFO 📧 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ / CONTACT 📋 ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ / TERMS

To sholio (ego den eho vgali to sholio) Giorgos Mufluzelis (1971)

Greek Translation:

Στίχοι: Γιώργος Μουφλουζέλης
Μουσική: Μπάμπης Μπακάλης

Εγώ δεν έχω βγάλει το σχολείο
ούτε έχω μάθει γράμματα πολλά
ξέρω όμως ένα κι ένα κάνουν δύο
και πως τα φωνήεντα είναι εφτά

Τόσο καιρό μαζί μου και δεν έχεις μάθει
τα δικά μου χούγια και τα φυσικά
η προπαραλήγουσα ποτέ δεν περισπάται
όταν η λήγουσα είναι μακρά

Εσύ που κάνεις όλα πως τα ξέρεις
κι όλο εξυπνάδες έχεις στο μυαλό
πες μου για να μάθω ποιο έχει γίνει
πρώτα η κότα ή το αυγό

Τόσο καιρό μαζί μου και δεν έχεις μάθει
τα δικά μου χούγια και τα φυσικά
η προπαραλήγουσα ποτέ δεν περισπάται
όταν η λήγουσα είναι μακρά

Εγώ δεν έχω βγάλει το σχολείο
ούτε έχω μάθει γράμματα πολλά
ξέρω όμως ένα κι ένα κάνουν δύο
και πως τα φωνήεντα είναι εφτά

Τόσο καιρό μαζί μου και δεν έχεις μάθει
τα δικά μου χούγια και τα φυσικά
η προπαραλήγουσα ποτέ δεν περισπάται
όταν η λήγουσα είναι μακρά

English Translation:

Lyrics: George Mouflusselis
Music: Babis Bakalis

I have not finished school
nor have I learned much letters
I know one and one do two
and that the vowels are seven

So long with me and you have not learned
my own fools and my own
the forerunner is never disturbed
when the expiration is long

You who do everything you know
and all the savvy you have in mind
tell me to know what has happened
first the hen or the egg

So long with me and you have not learned
my own fools and my own
the forerunner is never disturbed
when the expiration is long

I have not finished school
nor have I learned much letters
I know one and one do two
and that the vowels are seven

So long with me and you have not learned
my own fools and my own
the forerunner is never disturbed
when the expiration is long

💬
WhatsApp Chat / Συνομιλία