Vorino Limani-Vasilis Kazulis (1995)
Greek Translation:
Μουσική : Καζούλης Βασίλης
Στίχοι: Καζούλης Βασίλης
Σε τούτη την πόλη δεν έχει γιορτή
τα παράθυρα κλείσαν
κι οι φίλοι σκορπίσαν
σαν φύλλα στη γη
Σε τούτο το δρόμο χωρίς τελειωμό
βαριά ανασαίνω
μπορώ και σωπαίνω
μα μένω εδώ
Εσύ σε λιμάνι γυρνάς βορινό
κι ο ήλιος θα δύσει
καθώς το καράβι κοιτώ το στερνό
που εδώ θα μ’ αφήσει
Τα φώτα που σκάνε στο κύμα ψηλά
σαν βάρκες που παίζουν
στα χείλη σου απάνω
τα θαλασσιά
Στου ανέμου να στείλεις τον πηγαιμό
τη λησμονιά σου
ανέβα και στάσου
σαν τον αφρό
Εσύ σε λιμάνι γυρνάς βορινό
κι ο ήλιος θα δύσει
καθώς το καράβι κοιτώ το στερνό
που εδώ θα μ’ αφήσει.
English Translation:
Music: Vassilis Kazoulis
Lyrics: Kazoulis Vassilis
There is no celebration in this city
the windows closed
and the friends scattered
like leaves on the ground
On this road without end
I breathe heavily
I can and I am silent
but I live here
You go north to the port
and the sun will set
as the boat I look at the sternum
that will leave me here
The lights popping on the wave high
like boats playing
on your lips above
the seas
In the wind to send the go
your forgetfulness
go up and stand
like foam
You go north to the port
and the sun will set
as the boat I look at the sternum
that will leave me here.
