Ελληνικα (Greek) English
☰ MENU
× 🏠 ΑΡΧΙΚΗ / HOME 🛒 ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ / SHOP 🎵 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ / SONGS 🛍️ ΚΑΛΑΘΙ / CART ℹ️ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ / INFO 📧 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ / CONTACT 📋 ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ / TERMS

i Istoria tu Mpekri-Stamatis Kokotas (1973) 

Greek Translation:

Στίχοι: Γιώργος Κανελλόπουλος
Μουσική: Γιώργος Χατζηνάσιος

Είχα ακούσει ενός μπεκρή την ιστορία
σ’ ένα λιμάνι, σε μια χώρα μακρινή
όμως την ξέχασα στην πρώτη ευκαιρία
γιατί δεν πίστεψα πως είναι αληθινή

Μου είχε πει γιατί οι άντρες κλαίνε
γιατί μεθάνε κάθε βράδυ μοναχοί
γιατί με θάνατο τα σωθικά τους καίνε
γιατί τα δάκρυα κυλάνε σαν βροχή

Πόσο μεγάλη ήταν για μένα η τιμωρία
όταν αγάπησα και εγώ κάποια μικρή
τότε θυμήθηκα αυτή την ιστορία
τότε κατάλαβα τα λόγια του μπεκρή

Μου είχε πει γιατί οι άντρες κλαίνε
γιατί μεθάνε κάθε βράδυ μοναχοί
γιατί με θάνατο τα σωθικά τους καίνε
γιατί τα δάκρυα κυλάνε σαν βροχή

English Translation:

Lyrics: Giorgos Kanellopoulos
Music: George Hatzinasios

I had heard a story
in a port, in a distant country
but I forgot on the first opportunity
because I did not believe it was true

He had told me why the men are crying
because they die every night monks
because by death the cults burn them
because the tears are rolling like rain

How great was the punishment for me
when I also loved a little one
then I remembered this story
then I understood the words of Bekiri

He had told me why the men are crying
because they die every night monks
because by death the cults burn them
because the tears are rolling like rain

💬
WhatsApp Chat / Συνομιλία