Ελληνικα (Greek) English
☰ MENU
× 🏠 ΑΡΧΙΚΗ / HOME 🛒 ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ / SHOP 🎵 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ / SONGS 🛍️ ΚΑΛΑΘΙ / CART ℹ️ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ / INFO 📧 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ / CONTACT 📋 ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ / TERMS

Apopse ola mu ta epitrepo-Gianis Parios (1993)

Greek Translation:

Στίχοι: Φίλιππος Γράψας
Μουσική: Μάριος Τόκας

Απόψε όλα μου τα επιτρέπω
θα ‘ρθεις να κάτσεις δίπλα μου το βλέπω
κι ας λένε πως ανάβει επικίνδυνη φωτιά
όταν σμίγει μοναξιά με μοναξιά

Στο διπλανό τραπέζι
ένα κορμί με παίζει
δυο χείλη που με πίνουνε
και υπόσχεση για πράματα
και θάματα μου δίνουνε

Απόψε όλα μου τα επιτρέπω
θα ‘ρθεις να κάτσεις δίπλα μου το βλέπω
κι ας λένε πως ανάβει επικίνδυνη φωτιά
όταν σμίγει μοναξιά με μοναξιά

Στο διπλανό τραπέζι
ένας θεός με παίζει
δυο μάτια με κοιτάζουνε
και βράδια αξημέρωτα
με έρωτα μου τάζουνε

Απόψε όλα μου τα επιτρέπω
θα ‘ρθεις να κάτσεις δίπλα μου το βλέπω
κι ας λένε πως ανάβει επικίνδυνη φωτιά
όταν σμίγει μοναξιά με μοναξιά

English Translation:

Lyrics: Philippos Grapsas
Music: Marios Tokas

Tonight I allow all of them
you’ll come to sit next to me
and they say that it is flashing a dangerous fire
when it comes to loneliness with loneliness

At the next table
a body plays me
two lips that drink me
and a promise of things
and my heavens give me

Tonight I allow all of them
you’ll come to sit next to me
and they say that it is flashing a dangerous fire
when it comes to loneliness with loneliness

At the next table
a god plays me
two eyes are looking at me
and evenings in the evening
they love me

Tonight I allow all of them
you’ll come to sit next to me
and they say that it is flashing a dangerous fire
when it comes to loneliness with loneliness

💬
WhatsApp Chat / Συνομιλία