As pethenes na glitona-Sotiria Mpelu (1951)
Greek Translation:
Μουσική : Μανισαλής Γιώργος
Στίχοι : Γιαννακόπουλος Γιώργος
Ας πέθαινες να γλίτωνα
τα βάσανα τα χίλια
να μην πονώ για σένανε
να μη με τρώει η ζήλεια.
Ας πέθαινες να ήξερα
πως βρίσκεσαι στο Άδη
για να κοιμάμαι με ήσυχη
τη σκέψη κάθε βράδυ.
Ας πέθαινες να ήξερα
πως είσαι μες στο χώμα
και πως θα μείνει αφίλητο
τ’ ολόγλυκό σου στόμα.
English Translation:
Music: Giorgos Manisalis
Lyrics: Giorgos Giannakopoulos
I wish you would die so I could be spared
the thousand sufferings
not to hurt for you
don’t let jealousy eat me.
I wish you would die if I knew
how are you in hell
to sleep in peace
the thought every night.
I wish you would die if I knew
how are you in the dirt
and how he will remain friendless
your sweet mouth
