Ελληνικα (Greek) English
☰ MENU
× 🏠 ΑΡΧΙΚΗ / HOME 🛒 ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ / SHOP 🎵 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ / SONGS 🛍️ ΚΑΛΑΘΙ / CART ℹ️ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ / INFO 📧 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ / CONTACT 📋 ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ / TERMS

Eksartate-Harula Aleksiu (1987)

Greek Translation:

Στίχοι: Ανδρέας Νεοφυτίδης
Μουσική: Μάριος Τόκας

Μα τι όνειρα θα `κανες
αν δεν ήμουν στο πλάι σου
κι αν τις νύχτες δεν άπλωνα
την καρδιά μου για μαξιλάρι σου

Αν σκιά σου δεν ήμουνα
που ποτέ δεν κοιμάται
μα τι όνειρα θα `κανες
σ’ έναν κόσμο που δε σε λυπάται

Εξαρτάται μου λες εξαρτάται

Μα τι όνειρα θα `κανες
αν δεν ήμουν ο πόθος σου
κι αν τις νύχτες δεν άναβα
σαν φωτιά να σκοτώνω το φόβο σου

Αν σκιά σου δεν ήμουνα
και καρδιά που δε φοβάται
μα τι όνειρα θα `κανες
σ’ έναν κόσμο που δε σε λυπάται

Εξαρτάται μου λες εξαρτάται

Μα τι όνειρα θα `κανες
αν δεν ήσουνα πλάι μου
κι αν τις λέξεις δε σκλάβωνα
μοναχά να σε λέω αγάπη μου

Αν δεν ήμουν ο δρόμος σου
και καρδιά που θυμάται
μα τι όνειρα θα `κανες
σ’ έναν κόσμο που δε σε λυπάται

English Translation:

Lyrics: Andreas Neophytidis
Music: Marios Tokas

But what dreams would be
if I was not on your side
and if I did not lay down in the nights
my heart for your pillow

If your shadow was not
who never sleeps
but what dreams would be
in a world that does not regret you

It depends on me that depends

But what dreams would be
if I was not your lust
and if I did not turn up in the nights
like fire to kill your fear

If your shadow was not
and a heart that is not afraid
but what dreams would be
in a world that does not regret you

It depends on me that depends

But what dreams would be
if you were not next to me
if the words do not enslave
I can only tell you my love

If I wasn ‘t your way
and a heart that he remembers
but what dreams would be
in a world that does not regret you

💬
WhatsApp Chat / Συνομιλία