Etsi in i zoi-Vicky Mosholiu (1972)
Greek Translation:
Στίχοι: Γιάννης Λογοθέτης
Μουσική: Δήμος Μούτσης
Μια φορά κι εγώ κοίταξα πίσω
είπα να χαθώ να μη γυρίσω
Έτσι είν’ η ζωή και πώς να την αλλάξεις
άλλοι κλαίνε κι άλλοι γελάνε δηλαδή
έτσι είν’ η ζωή και πώς να την ξεγράψεις
πώς να την ξεγράψεις με μολύβι και χαρτί
Κράτα μου το χέρι κράτα το παράπονό μου
κράτα την καρδιά σου ώσπου να `ρθει το πρωί
και να θυμηθείς πριν φύγεις να σου δώσω
κόκκινο γαρίφαλο κι ένα γλυκό φιλί
Μια φορά κι εγώ είπα να φύγω
από τους καημούς για να ξεφύγω
Έτσι είν’ η ζωή και πώς να την αλλάξεις
άλλοι κλαίνε κι άλλοι γελάνε δηλαδή
έτσι είν’ η ζωή και πώς να την ξεγράψεις
πώς να την ξεγράψεις με μολύβι και χαρτί
Κράτα μου το χέρι κράτα το παράπονό μου
κράτα την καρδιά σου ώσπου να `ρθει το πρωί
και να θυμηθείς πριν φύγεις να σου δώσω
κόκκινο γαρίφαλο κι ένα γλυκό φιλί
English Translation:
Lyrics: Giannis Logothetis
Music: Municipality of Moutsis
Once I looked back
I said I was wrong not to come back
So it’s life and how to change it
others cry and others laugh
so is life and how to write it down
how to print it with pencil and paper
My hand held my complaint
hold your heart until it comes in the morning
and remember before you go to give it to you
red carnation and a sweet kiss
Once I told myself to leave
from the whims to escape
So it’s life and how to change it
others cry and others laugh
so is life and how to write it down
how to print it with pencil and paper
My hand held my complaint
hold your heart until it comes in the morning
and remember before you go to give it to you
red carnation and a sweet kiss
