Ελληνικα (Greek) English
☰ MENU
× 🏠 ΑΡΧΙΚΗ / HOME 🛒 ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ / SHOP 🎵 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ / SONGS 🛍️ ΚΑΛΑΘΙ / CART ℹ️ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ / INFO 📧 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ / CONTACT 📋 ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ / TERMS

Giati glikia mu Kles-Vagelis Perpiniadis (1961)

Greek  Translation:

Στίχοι: Απόστολος Καλδάρας
Μουσική: Απόστολος Καλδάρας

Γιατί γλυκιά μου κλαις, γιατί γλυκιά μου κλαις
γιατί γλυκιά μου κλαις και σήμερα και χτες
και την καρδιά μου σκίζεις, χωρίς να μου το λες

Θαρρείς δε σ’ αγαπώ, θαρρείς δε σ’ αγαπώ
θαρρείς δε σ’ αγαπώ μα εγώ όμως προτιμώ
τη μαύρη γης να πάρω, παρά να σ’ αρνηθώ

Γιατί γλυκιά μου κλαις, γιατί γλυκιά μου κλαις
γιατί γλυκιά μου κλαις και σήμερα και χτες
και την καρδιά μου σκίζεις, χωρίς να μου το λες

Και να `χα δυο καρδιές, και να `χα δυο καρδιές
και να `χα δυο καρδιές, εσένα δυο φορές
και πάλι θ’ αγαπούσα, γλυκιά μου και μην κλαις

Θαρρείς δε σ’ αγαπώ, θαρρείς δε σ’ αγαπώ
θαρρείς δε σ’ αγαπώ μα εγώ όμως προτιμώ
τη μαύρη γης να πάρω, παρά να σ’ αρνηθώ

Και να `χα δυο καρδιές, και να `χα δυο καρδιές
και να `χα δυο καρδιές, εσένα δυο φορές
και πάλι θ’ αγαπούσα, γλυκιά μου και μην κλαις

English Translation:

Lyrics: Apostolos Kaldaras
Music: Apostolos Kaldaras

Why are you crying sweet, why are you crying sweet
why are you crying sweet today and yesterday
and my heart is tearing, without telling me

I do not love you, you do not seem to love me
You do not love me but I prefer it
the black land to get, rather than to deny you

Why are you crying sweet, why are you crying sweet
why are you crying sweet today and yesterday
and my heart is tearing, without telling me

And to have two hearts, and to have two hearts
and to have two hearts, you two times
I still love you, sweetheart and do not cry

I do not love you, you do not seem to love me
You do not love me but I prefer it
the black land to get, rather than to deny you

And to have two hearts, and to have two hearts
and to have two hearts, you two times
I still love you, sweetheart and do not cry

💬
WhatsApp Chat / Συνομιλία