Hartino to Fegaraki-Manos Hatzidakis (1958)
Greek Translation:
Στίχοι: Νίκος Γκάτσος
Μουσική: Μάνος Χατζιδάκις
Θα φέρει η θάλασσα πουλιά
κι άστρα χρυσά τ’ αγέρι
να σου χαϊδεύουν τα μαλλιά,
να σου φιλούν το χέρι.
Χάρτινο το φεγγαράκι,
ψεύτικη ακρογιαλιά,
αν με πίστευες λιγάκι
θα `σαν όλα αληθινά.
Δίχως τη δική σου αγάπη
δύσκολα περνά ο καιρός.
Δίχως τη δική σου αγάπη
είναι ο κόσμος πιο μικρός.
Χάρτινο το φεγγαράκι,
ψεύτικη ακρογιαλιά,
αν με πίστευες λιγάκι
θα `σαν όλα αληθινά.
English Translation:
Lyrics: Nikos Gatsos
Music: Manos Hadjidakis
It will bring the sea birds
and gold stars and the stars
to caress your hair,
to kiss your hand.
The moon made of paper,
fake beachfront,
if you believe me a little
it will be like everything.
Without your own love
the weather is difficult.
Without your own love
is the world smallest.
The moon made of paper,
fake beachfront,
if you believe me a little
it will be like everything.
