Ελληνικα (Greek) English
☰ MENU
× 🏠 ΑΡΧΙΚΗ / HOME 🛒 ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ / SHOP 🎵 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ / SONGS 🛍️ ΚΑΛΑΘΙ / CART ℹ️ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ / INFO 📧 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ / CONTACT 📋 ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ / TERMS

I agapi su ti nihta-Dimitris Mitropanos (1998)

Greek  Translation:

Μουσική/Στίχοι: Μουκίδης Γιώργος

Διάβασα τα μάτια μου
κι ήθελα τόσα να σου πω
κόλλα τα κομμάτια μου
ήθελα λίγο να σε δω
Σ’ αγαπάω μάτια μου.

Την κλήση ποιος προωθεί
δεν είναι εφικτή η αγάπη σου τη νύχτα
τι τάχα να ‘χω πιει και βλέπω μια μορφή
στα πράσινα τα πλήκτρα.

Κοίτα τι σου χάρισα
είχα φυλάξει μια γωνιά
και σου την καθάρισα
σ’ έψαχνα μες στα σκοτεινά
να σε δω λαχτάρησα.

Την κλήση ποιος προωθεί
δεν είναι εφικτή η αγάπη σου τη νύχτα
τι τάχα να ‘χω πιει και βλέπω μια μορφή
στα πράσινα τα πλήκτρα
Την κλήση ποιος προωθεί
δεν είναι εφικτή η αγάπη σου τη νύχτα
τι τάχα να ‘χω πιει και βλέπω μια μορφή
στα πράσινα τα πλήκτρα.

English Translation:

Music/Lyrics: Giorgos Moukidis

I read my eyes
and I wanted to tell you so much
glue my pieces together
I just wanted to see you
I love you my eyes.

The call who promotes
your love is not possible at night
What if I’ve been drinking and I see a form
on the green keys.

Look what I got you
I had reserved a corner
and I cleaned it for you
I was looking for you in the dark
I longed to see you.

The call who promotes
your love is not possible at night
What if I’ve been drinking and I see a form
on the green keys
The call who promotes
your love is not possible at night
What if I’ve been drinking and I see a form
on the green keys.

💬
WhatsApp Chat / Συνομιλία