I mpalanta tu ksesikomu-Maria Dimitriadu (1977)
Greek Translation:
Στίχοι: Γιώργος Μιχαηλίδης
Μουσική: Θάνος Μικρούτσικος
Μεγάλο ποτάμι φουσκωμένο,
η οργή του λαού,
κυλάει πάνω απ’ τα χωράφια,
ποιος τη σταματάει, ποιος τη σταματάει,
ποιος, ποιος τη σταματάει.
Κοιλάδα της Φουέντε Οβεχούνα,
το χέρι που σ’ έσπερνε,
τον κεραυνό τώρα κρατάει,
ποιος το σταματάει, ποιος το σταματάει,
ποιος, ποιος το σταματάει.
Αιώνες γονατισμένη από την πίκρα,
η ψυχή του λαού,
φτερούγες τώρα βγάζει κι ανεβαίνει,
ποιος τη σταματάει, ποιος τη σταματάει,
ποιος, ποιος τη σταματάει.
Αιώνες γονατισμένη από την πίκρα,
η ψυχή του λαού,
φτερούγες τώρα βγάζει κι ανεβαίνει,
ποιος τη σταματάει, ποιος τη σταματάει,
ποιος, ποιος τη σταματάει.
Μεγάλο ποτάμι φουσκωμένο,
η οργή του λαού,
κυλάει πάνω απ’ τα χωράφια,
ποιος τη σταματάει, ποιος τη σταματάει,
ποιος, ποιος τη σταματάει.
English Translation:
Lyrics: Giorgos Michaelides
Music: Thanos Mikroutsikos
Large river inflated,
the wrath of the people,
runs over the fields,
who stops her, who stops her,
who, who stops it.
Valley of Fuente Ouquana,
the hand that left you,
the lightning now holds,
who stops it, who stops it,
who, who stops it.
Centuries kowled by bitterness,
the soul of the people,
wings now pulls out and goes up,
who stops her, who stops her,
who, who stops it.
Centuries kowled by bitterness,
the soul of the people,
wings now pulls out and goes up,
who stops her, who stops her,
who, who stops it.
Large river inflated,
the wrath of the people,
runs over the fields,
who stops her, who stops her,
who, who stops it.
