Kane kati na haso to Treno-Dimitris Mitropanos (1976)
Greek Translation:
Στίχοι: Τάκης Μουσαφίρης
Μουσική: Τάκης Μουσαφίρης
Αυτό το τσιγάρο που καίει είναι το τελευταίο
τα μάτια σου κλείσε δε θέλω να δεις ότι κλαίω
γιατί είναι μοιραίο να φύγω
σε λίγο σε λίγο σε λίγο
Κάνε κάτι λοιπόν να χάσω το τρένο
Κάνε κάτι λοιπόν να χάσω το τρένο
αγκάλιασέ με φίλησέ με
μέσα στα χέρια σου τα δυο φυλάκισέ με
Κάνε κάτι λοιπόν να χάσω το τρένο
κάνε κάτι να χάσω το τρένο
Αυτό το τσιγάρο που καίει σε λίγο θα σβήσει
μια στάλα κουράγιο που έχω κι αυτό θα μ’ αφήσει
γιατί είναι μοιραίο να φύγω
σε λίγο σε λίγο σε λίγο
Κάνε κάτι λοιπόν να χάσω το τρένο
Κάνε κάτι λοιπόν να χάσω το τρένο
αγκάλιασέ με φίλησέ με
μέσα στα χέρια σου τα δυο φυλάκισέ με
Κάνε κάτι λοιπόν να χάσω το τρένο
κάνε κάτι να χάσω το τρένο
English Translation:
Lyrics: Takis Mousafiris
Music: Takis Mousafiris
This burning cigarette is the last one
your eyes closed I do not want you to see that I cry
why is it fatal to leave
sooner rather than later
So do something to lose the train
So do something to lose the train
embrace with me kiss me
in the hands of the two you imprisoned me
So do something to lose the train
do something to lose the train
This cigarette burning in a while will extinguish
a little courage I have and that will leave me
why is it fatal to leave
sooner rather than later
So do something to lose the train
So do something to lose the train
embrace with me kiss me
in the hands of the two you imprisoned me
So do something to lose the train
do something to lose the train
